|
Descachimbamiento
Lexicográfico |
||||||||||
|
El presente capítulo no tiene como propósito explorar la picaresca nicaragüense, que requeriría un libro entero. (Alguien debe escribirlo algún día). No pretende estudiar las palabras o expresiones directamente vinculadas a nuestra vida sexual, ni las expresiones vulgares de las cantinas y burdeles, de los chiles colorados, o de los graffiti, que han penetrado algunos de nuestros programas de radio y televisión. Dejo para otra ocasión las "vulgaridades" de nuestro refranero popular, o de coplas y canciones que hemos recogido durante varias décadas y que forman parte de nuestro folklore. Pretendo centrarme en el uso de ciertos nombres que en Nicaragua se dan a los órganos genitales masculinos y femeninos y que convertidos en verbos adjetivos y adverbios, usamos FUERA del ámbito de la sexualidad, para expresar las cosas más diversas, con características muy interesantes. Los nombres en cuestión: bicho y cachimba, genitales femeninos, los masculinos turca, verga, pija y algunos eufemismos equivalentes. La características que deseo señalar:
Para facilitar el estudio tomaremos el nombre cachimba como la palabra eje a la que asociaremos las demás. De cachimba (en Nicaragua la vulva de la mujer) obtenemos: cachimbazo, cachimbo, cachimbeadera, cachimbón y el verbo cachimbear con los siguientes significados. (Observemos su intercambiabilidad con turquear, pijiar y verguear). Golpear a alguien o golpearse una persona: Te voy a cachimbear. (Verguear, pijiar, turquear) Se desmambichó desde arriba del techo, se pegó el gran vergazo en la frente y quedó desturcado de la cabeza del gran cachimbazo que se pegó. El golpe puede ser: Deportivo: Pegó un cachimbazo (vergazo) por el center field y se voló la cerca. Pluvial: Ahí viene Elver (el ver-gazo), el gran cachimbazo de agua. Sísmico o telúrico: Como a las doce de la noche sentimos el gran cachimbazo (pijazo, vergazo), y todo se vino al suelo. O bursátil: Pegó dos vergazos (cachimbazos, pijazos) en el comercio y se retiró a vivir de sus rentas. O una soberana paliza: Le pegaron la cachimbeada (vergueada o pijiada) del siglo, y cuando los demás se metieron en el bochinche se armó la cachimbeadera. Trabajar duro: Me pegué una cachimbeada de loco. Una soberana vergueada. Ganar el juego o la partida: España cachimbeó (derrotó) a Suecia en el Mundial. Pero le pegaron (dieron) la gran vergueada (paliza) contra Brasil. Que pijiada la que le pegaron!Eso si que fue penqueada, lo demás es verga. Liarse a golpes: Nos agarramos a los cachimbazos. (Turcazos, vergazos, pijazos). Estar disgustado, furioso: Me cachimbié con mi mujer. Los dos estábamos encachimbados. Hasta que la vergueye va a entender. El disparo de armas de fuego. Gran estruendo: Se oyeron tres cachimbazos (vergazos, pijazos) por el lado de arriba y ya no oímos más. Pero fue tal el cachimbazo (vergazo, pijazo) que se oyó hasta en Tipitapa. Hasta aquí encontramos elementos de violencia, contundencia, agresividad o dureza, que en alguna forma pueden vincularse a la masculinidad, pero rara vez a la feminidad. Las palabras parecen adquirir un carácter propio ponderativo que en nada se asocia a un sexo determinado. Veámoslos ahora como elementos de: Apreciación de la belleza o cualidad de algo: Cuadro más de a cachimba! Te felicito porque está de a verga. De algo excelente y bien hecho: Este trabajo me está quedando de a cachimba. Lo que se dice de a verga. (Pijudito! (Cachimbón! Y eso que lo escribí de un solo cachimbazo (vergazo), con la colaboración y complicidad de mis hermanos Ing. Pablo Hurtado e Ing. David Pereira. O de todo lo contrario: Te está saliendo cachimbeado, mejor ni sigás. (Sos una pura verga! (la pura penca). Menosprecio o desprecio de algo: Me Billy Vargas (por me vale verga). Veamoslos como exclamación de censura o reclamo: (Ideay de a cachimbá, me dejaste esperando! Alguien fresco e irresponsable: Vos si que estás de a cachimba. Que de a verga que te veo. No seas pencón... trabajá! Con su correspondiente eufemismo: (Ve que diaca que estás vos! Vos si que sos de a penca. Veamoslos ahora convertidos en unidad de medida: Monetaria: La multa es de 250 cachimbas. No te apeás doscientas turcas. O alcohólica: Yo les dije: Solo un par de cachimbazos (vergazos, pijazos, pencazos) y los vamos. De intoxicación y estado de ebriedad: Pero no me hicieron caso, nos pusimos hasta la cachimba (Hasta la verga, hasta el bicho, hasta la viris, hasta el virote). De velocidad: Juan fue el que manejó, iba a toda cachimba (a toda verga), se salió de la carretera y ahí fue donde nos dimos el gran pijazo contra el poste. O de cantidad: El cine estaba hasta la cachimba de gente. Pero lo que se dice hasta la verga. Hacia tiempos que no veía semejante cachimbazal de gente. Generalmente abundancial: Un millón es un cachimbo de reales. (Un vergazo, un turcazo o un pijazo de reales). Pero puede denotar, sinembargo, todo lo contrario: Estoy cachimbeado de reales. (En banca rota) Todo el comercio está vergueado. Lo mismo pueden utilizarse para describir una situación agradable: Vení loco! La vamos a pasar de a cachimba (de a verga, de a pija). Que todo lo contrario: El pereque estuvo cachimbeado, una pura verga. O gran grado de dificultad: Le zumba la cachimba subir hasta allá. Eso es encachimbado. Describe una profesión u oficio modesto, generalmente mandadero o edecán: Era el cachimbero de Somoza y le echaron treinta años al pobre. Con su equivalente en inglés: Se fue para los yunais y acabó en cachimberboy allá en Miami. La única ocasión en que se utiliza como insulto es como eufemismo de algo más grosero: Este hijo de la cachimba me las va a pagar. Es un hijue la verga bien hecho. En ninguno de lo ejemplos examinados se vinculan al acto sexual. No sucede lo mismo con picha, del Gallego: Pixa, de donde nos viene pisar y picha. Observamos igualmente que jamás son intercambiables con otra decena de palabras igualmente utilizadas para nombrar los genitales: Mico, pupusa, paloma, polla, cucuya, vince, picha etc. Trascendiendo el ámbito de la banca, se adentran en el campo de la medicina, la psiquiatría, la mecánica automotriz y la economía para la designación de situaciones o estados. Locura: Fulano es un descachimbado mental. Está de viaje desturcado del cerebro desde que se desmambichó de arriba del techo. Stress, surmenage, agotamiento: Me siento cachimbeado por tanto trabajo. Mal funcionamiento: Ese motor está cachimbeado. Ahora si que ya se desmambichó por completo. El descalabro total de nuestra economía: Y con el alza de los impuestos vino el descachimbamiento (o desmambiche) total del comercio y de la industria. Acerca del tamaño de los genitales existen creencias muy curiosas: A como es el niño es el juguete, se dice de los hombres, o lo que es igual, en proporción directa a su estatura. (O al tamaño de sus manos). La mujer de nalgas pachas (Aplastadas) tiene grande la cachimba (o la pupusa). Lo mismo con respecto al ardor sexual de la mujer: La mujer de jeta caida, es floja de grupera. Mujer chiquita y mula baya, abrile la puerta y que se vaya. Pero por último se seya lo que se seya: Mujer alta y yegua grande, ande o no ande! Pero
ese es otro artículo que escribiré algún día, porque ahorita tengo
un cachimbo de cosas que hacer y ando bien vergueado de tiempo. |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Managua,
Nicaragua, América Central. Ciudad Jardín Q-20, Ave. Ponciano Lombillo.
Apartado Posta: 2442
Teléfonos:2492825 - 2490289 - 2491619 Fax:2443824.
Copyright © 2003 Radio Corporación